ZUZENDARIARI

Tourraren aitzin kronika

Irun.
2018ko uztailaren 17a
00:00
Entzun
Euskaltzaindiari erantzunez,Christian Prudhomme itzuliaren zuzendariak zera agindu omen du:Senpere eta Ezpeleta bitarteko etapan seinale elebidunak jarriko eta mezuak ele bitan emango dituztela. Lasterketako eledun ofizialek hizkuntza bitan (euskaraz eta frantsesez) igorriko dituzte mezuak, bi udalerriotako hautetsiekin adostu duten legez.

Horretxek bultzatuta inguratu naiz bertara lau bider, azkenekotz uztailaren 5ean, eta dagoeneko jarriak dituzten bide-debekuei dagozkien kartelak frantses hutsez daude, eta Zuraide herriaren izena, hain zuzen, Zuraid azaltzen da; ondo hasi gaituk!

Bide batez, ibilbidean diren zenbait toponimo jaso ditut, baldin eta ikusle jakin-mintsuren batek euskararen edertasunaz goxatu eta etimologiaz eta normalizazioaz hausnar dezan, ez baita ibilbide eta ikuskizun soila, baizik eta euskararen eremutik igaroko den ikusle, antolatzaile eta tropelaren paisaia ere bai. «Senpere, Errientaenea, Herriko etxea, Tartetxarria, Arozenia, Etxetxuri, Barberaenea (1636), Dominique Dufau Senpereko auzapeza eta notario euskaltzalearen horma-oroigarria, Bidehegia, Elissalde baita, Gauden bakean, Hiruak bat, Dolhareberriko bidea, Harretxeko bidea, Pentxenea, Oihanbide karrika, Ibargaraiko hiribidea, Larregiko bidea, Akertegaraiko bidea, Borda chipia, Primaderako lilia, Alegera, Xiri mola, Sor lekuan, Abokaren borda, Mendiak, Erkastia, Teilariko bidea, Gerokotz, Geriza, Mikeluna, Tuturroenea, Eguskiaren etxea, Mielenea, Bixta eder, Inarga bidea, Xuhailenea, Katzotegia, Ahantzenborda gurutzeko bidea, Oihanbideko karrika, Etxe nagusi...». Tour on eta Euskara on!
Iruzkinak
Ez dago iruzkinik

Ordenatu
0/500
Interesgarria izango zaizu
Nabarmenduak
Orain, aldi berria dator. Zure aldia. 2025erako 3.000 babesle berri behar ditugu iragana eta geroa orainaldian kontatzeko.